Trump lashes out in all directions as world tension
escalates to dangerous levels
川普四面出击,世界紧张局势升级到危险程度
World tensions are reaching a dangerous
boiling point as an increasingly isolated U.S. President Donald Trump lashes
out in all directions. It looks like Trump is trying to rally U.S.
military support for war against Denmark and Mexico in an attempt to seize
resources to finance the U.S. corporate government, multiple sources agree.
A major financial sabotage campaign is also underway against China, highlighted
by the U.S. dollar bond default of a company with revenue of the satanic number
of $66.6 billion. Meanwhile, Trump backers are lashing out against the
British royal family. Remember, Trump has already labeled the EU “a foe.”
随着越来越孤立的美国总统唐纳德·川普四面出击,世界紧张局势正达到危险的沸点。多方消息来源一致认为,川普试图拉拢美军的支持,去对丹麦和墨西哥发动战争,试图夺取资源为美国企业政府提供资金。一场针对中国的重大金融破坏活动也在进行中,一家营收达666亿美元的撒旦公司的美元债券违约事件突显了这一点。与此同时,川普的支持者正在猛烈抨击英国王室。记住,川普已经把欧盟贴上了“敌人”的标签
All of this activity is related to the fact
that, despite stealing the Japanese people’s pension money, the U.S.
corporation still does not have a clear path to meeting its January 31, 2020
payment deadline. It is interesting to note in this context that Brexit is
now scheduled for January 31, 2020.
所有这些活动都与这样一个事实有关:尽管窃取了日本人民的养老金,但美利坚合众国企业公司仍然没有明确的途径来应付2020年1月31日的支付期限。有趣的是,在这个背景下,英国脱欧现在定于2020年1月31日。
Let’s start by looking at the situation with
Mexico. The U.S. has now deployed three aircraft carrier groups around
that country as “the U.S. military prepares to attack Mexican drug cartels, who
may be armed and trained by Mossad,” Pentagon sources say.
让我们先来看一下墨西哥的局势。五角大楼的消息来源说,美国已经在墨西哥附近部署了三个航母战斗群,因为“美国军队准备袭击墨西哥毒枭,这些毒枭可能是被以色列摩萨德武装和训练的。”
While we can independently confirm that some
of the drug cartel fighters have indeed been trained by Mossad, we also know
that this war on Mexico is really about stealing Mexican oil, silver, and other
resources to finance the U.S. corporation. That’s why the Mexican
military has publicly come out in support of President Andres Manuel Lopez
Obrador (Amlo).
虽然我们可以独立地证实一些毒枭战士确实受过摩萨德的训练,但我们也知道,这场针对墨西哥的战争,实际上是在偷窃墨西哥的石油、银矿和其它资源,来为美利坚合众国企业公司提供资金。那就是为什么墨西哥军方公开支持总统安德烈斯·曼努埃尔·洛佩兹·奥布拉多尔的原因。
Russia has also deployed nuclear-armed
submarines around the U.S. coastline, and Russian President Vladimir Putin
publicly declared earlier this year that his country is ready for another Cuban
missile crisis.
俄罗斯还在美国海岸线附近部署了核潜艇,并且俄罗斯总统普京今年早些时候公开宣布,俄罗斯已做好准备,去迎接另一场古巴导弹危机。
What this means is that Trump is going to have
to back down, because the U.S. military is not going to start a nuclear war to
steal resources to support a foreign-owned UNITED STATES CORPORATION.
这意味着川普将不得不让步,因为美国军方不会发动核战争,以窃取资源去支持一家外国所拥有的“美利坚合众国企业公司”。
Next let us look at Denmark. Here, Lars
Findsen, head of the Danish Defence Intelligence Service, said Greenland was
now a top security issue for Denmark because a “power game is unfolding”
between the U.S. and other global powers in the Arctic. Trump cancelled
an August state visit to Denmark and called their Prime Minister Mette
Frederiksen “nasty” after she refused to sell Greenland to the U.S.
接下来让我们看看丹麦。在这里,丹麦国防情报局局长拉尔斯·芬德森表示,格陵兰岛现在是丹麦的首要安全问题,因为美国和北极地区其他全球大国之间的“权力博弈正在展开”。川普取消了2019年8月份对丹麦的国事访问,并说丹麦总理梅特·弗雷德里克森拒绝向美国出售格陵兰岛的行为是“令人讨厌的”。
These events follow the installation of a Nazi
government in Brazil and a seizure of lithium resources in Bolivia by U.S.
Special Forces. Clearly the Trump
administration is trying to turn the American continent into a fortress.
Unfortunately, Canada (the British Empire), Denmark (the EU), and Mexico
(supported by Russia and the Vatican) stand in his way.
这些事件发生在巴西民族国家社会主义政府成立和美国特种部队在玻利维亚没收锂资源之后。显然,川普政府正试图把美洲大陆变成一座堡垒。不幸的是,加拿大(大英帝国)、丹麦(欧盟)和(俄罗斯、梵蒂冈支持的)墨西哥挡住了川普的去路。
Now let us turn to the economic attack against
China, where CIA sources in Asia promise,
现在让我们来谈谈对中国的经济攻击,美国中央情报局驻亚洲的消息来源承诺,
“China’s economy and financial system will
most likely implode within two months. ‘The Party’ will try to keep it
contained as long as possible.
“中国的经济和金融体系很可能在两个月内崩溃。‘那个党’将尽可能长时间地控制局势。
The sources explain,
“The government cannot sustain the $40+
trillion debt that they created. Some in
the know are saying the debt is closer to $50 trillion…
all computer-generated unlimited credit. A lot of it was used to
build massive infrastructure projects, which include numerous empty cities,
complete with empty shopping malls. Five banks have failed in three
months and the government had to step in and take them over. An estimated
500 banks in China are in serious trouble and expected to collapse, according
to Chinese banking regulators. This is around 15% of China’s financial
institutions.”
消息来源解释说,
“中国政府无法维持他们创造的40多万亿美元的债务。一些知情人士说,这些债务接近50万亿美元……都是由电脑生成的无限制信贷。其中很多资金都被用来建设大规模的基础设施项目,包括许多空城、鬼城,以及空空荡荡的购物中心。三个月内有五家银行倒闭,政府不得不介入接管。根据中国银行业监管机构估计,中国约有500家银行陷入严重困境,预计将倒闭。这约占中国金融机构的15%。”
This may be linked to the following article
about the $66.6 billion Tewoo Group about to default on a U.S. $500 billion
bond. It is also possible that the Chinese chose this company and this
number to threaten to sabotage the Western financial system by reneging on all
Chinese dollar borrowing.
这可能与以下文章有关,即拥有666亿美元资产的天津物产集团有限公司,即将拖欠5000亿美元的债券。中国人选择这家公司和这个数字,也有可能是为了威胁破坏西方金融体系,抛售中国购买的所有美国国债。
Also, according to the CIA sources:
“The Hong Kong situation was planned in detail
long ago. It is financed from the top. Putin, Xi, and Trump knew
about it beforehand, meaning they did not stop it. This incident was
created as a smokescreen to keep ‘the people’ occupied. There is much
more behind this and it will be exposed as well.
另外,根据美国中央情报局的消息来源说:
“香港的局势其实早就被详细计划好了。它是由高层资助的。普京、习近平和川普事先就知道这件事,这意味着他们没有阻止这件事。这起事件被制造成了一个烟幕,目的是转移‘人民’的注意力,教育‘人民’,给‘人民’上一堂爱国主义课。这背后还有很多内幕,也将会在晚些时候曝光出来。”
“During this same time frame, one very large
bank in NY will close its doors. The least of the bank’s problems will be
the 22k+ employees in just the NY area that will not have a job. The
larger problem is that it will bring on the domino effect, as this bank is
closely connected to Deutsche Bank, which will put the EU is a serious crisis
as DB will close its doors as well.”
“在同一时间段内,纽约一家非常大的银行即将倒闭。这家银行的问题至少会造成:仅纽约地区就将有22000多名员工失业。更大的问题是,这将带来多米诺骨牌效应,因为这家银行与德意志银行关系密切,这将使欧盟陷入严重危机,因为德意志银行也将倒闭。”
The 22,000 employee number indicates that most
likely they are referring to JPMorgan. The troubles at JPMorgan may be related
to the news that the Saudi Aramco IPO “was oversubscribed with $44B from
captive Saudis but failed to mask its epic fail from foreign boycotts, as even
Kuwait and the UAE are reluctant to invest.”
“22000名员工的数字表明,他们所指的那家即将倒闭的纽约大银行很可能是摩根大通。摩根大通的麻烦可能与以下消息有关:沙特阿美石油公司的首次公开募股“被那些被圈养的沙特人以440亿美元超额认购,但未能掩盖其遭遇外国抵制的惨败,因为就连科威特和阿联酋也不愿投资。”
The fall of JPMorgan Chase and its petrodollar
would of course mean the fall of the Rockefeller and Bush dynasties. That
may be one reason why our usual Pentagon source indicates a serious fight is
going on to alienate the Western military from the British royal family.
摩根大通及其石油美元的陷落,当然意味着洛克菲勒和布什王朝的衰落。那可能就是为什么我们五角大楼通常的消息来源说,一场严重的战斗正在进行,去将西方军队疏远英国王室的原因。
Furthermore, the attack on the British royal
family may be related to the deals they are cutting with Russia, China, Iran,
and others to escape U.S. control of the international financial system.
The latest developments on this front are that the UK is integrating Russian
payment systems into its banking network and that six more European countries
agreed to evade U.S. sanctions on Iran.
此外,对英国王室的攻击可能与英国王室为逃避美国对国际金融体系的控制,而与俄罗斯、中国、伊朗和其他国家达成的协议有关。这方面的最新进展是,英国正在将俄罗斯的支付系统纳入其银行网络,并且还有6个欧洲国家同意不支持美国对伊朗的制裁。
Here is what our pro-Trump Pentagon sources
had to say about the British royals:
以下是我们的支持川普的五角大楼消息来源对英国王室的看法:
“The London Bridge knife attack appears to be
a failed royal distraction from anti-Andrew hostility among the big guns of the
UK military, the U.S. military, NATO, the EU, France, and Germany, who may
force the Queen to strip this pedo enabler of not just royal but military
titles.”
“伦敦桥持刀袭击似乎是英国王室的一场失败的转移注意力的行动,英国王室想把英国军方、美国军方、北约、欧盟、法国和德国当中反对安德鲁王子的敌对大人物的注意力引开,这些敌对的大人物们可能会迫使英国女王不仅剥夺安德鲁王子的王室头衔,而且也剥夺这个恋童癖圈子推动者的军队头衔。”
The source continues by saying, “The
pitchforks are out, with the Monarchy no longer above reproach since Prince
Charles may have been supplied by pedo Jimmy Saville for decades, as was his
brother Randy Andy by pedo trafficker and blackmailer Epstein.” This is why “the UK military rails against
Andrew for sprinkling his royal stardust on the Epstein pedo blackmail
operation for the benefit of Israel,” the source concludes.
消息来源继续说,“拿着干草叉的农民们已经倾巢出动了,由于查尔斯王子可能已经由恋童癖者吉米·萨维尔资助了几十年,正如他的兄弟安德鲁王子被恋童癖人贩子兼勒索者杰弗里·爱泼斯坦所资助的那样,因此君主制已经不再是无可非议的。”消息来源总结说,这就是为什么“英国军方解除安德鲁王子的皇家星尘勋章的原因,因为他参与了爱泼斯坦的恋童癖敲诈勒索行动,并为以色列的利益服务。”
Our own British sources confirm that Charles
is widely viewed as toxic and say there is a strong push to have Prince Harry,
whose father is not Charles, inherit the throne from the Queen. This
would mean the first King Harold not of the bloodline of William the Conqueror
since 1066.
我们自己的英国消息来源证实,查尔斯王子被普遍认为是有毒的,有一个强烈的推动,去使父亲不是查尔斯的哈里王子,继承女王的王位。这很可能意味着自1066年以来,英国迎来第一位不再是征服者威廉血统的哈罗德国王。
Regardless of what happens with the British
royals, there are growing signs that the old order in the West is collapsing:
不管英国王室发生了什么,越来越多的迹象表明,西方的旧秩序正在崩溃:
·French President
Emmanuel Macron has publicly come out and said NATO’s enemies are not Russia or
China.
·NATO member Turkey
has refused to allow NATO defense plans for the Baltic countries against
Russia.
·Former U.S. ally
Pakistan is ignoring U.S. pressure and going ahead with a pipeline to allow
Iran to export its oil overland.
·Meanwhile, the former
Soviet republics are reaffirming their military alliance.
·法国总统马克龙公开表示,北约的敌人不是俄罗斯或中国。
·北约成员国土耳其拒绝允许北约为波罗的海国家制定针对俄罗斯的防御计划。
·美国前盟友巴基斯坦无视美国的压力,继续修建管道,允许伊朗通过陆路出口石油。
·与此同时,前苏联的加盟共和国们,正在重申他们的军事同盟。
These changes coincide with a more secret
campaign against the satanists. In particular, Pope Francis has been
looking into the involvement of former Jesuit chief Peter Hans Kolvenbach in
the Fukushima attack against Japan, P2 Freemason sources say. He was
given fresh evidence of his involvement during Francis’ visit to Japan last
week, the sources say.
这些变化与更为秘密的反撒旦主义分子的运动不谋而合。特别是,意大利P2共济会的消息来源说,教皇弗朗西斯一直在调查前耶稣会会长彼得·汉斯·科尔文巴赫参与袭击日本福岛的事件。消息来源说,教皇弗朗西斯上周访问日本期间获得了彼得·汉斯·科尔文巴赫涉案的新证据。
Japanese right-wing sources close to the
Emperor say former Japanese Prime Minister Yasuhiro Nakasone died in Guantanamo
Bay after undergoing questioning about his involvement in the Fukushima
attack. The nuclear weapon used in the attack was stored on his property
in Hinodecho before the attack took place. Nakasone implicated Kolvenbach
and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu before his death, the sources
say. Japanese newspapers announced his death the day after Pope Francis
left Japan, but none of the reports listed a cause of death, as would normally
be the case. However, he was 101 years old.
接近天皇的日本右翼消息来源说,日本前首相中曾根康弘在接受有关他参与福岛袭击的质询后,在关塔那摩监狱去世。袭击中使用的核武器,在袭击发生前,存放在日本西海道九州岛大分县日出町的中曾根康弘的房产中。消息来源说,中曾根康弘生前与彼得·汉斯·科尔文巴赫和以色列总理本雅明·内塔尼亚胡有牵连。日本报纸在教皇弗朗西斯离开日本的第二天,宣布了中曾根康弘的死讯,但没有一篇报道像往常一样说出死因。然而,他已经101岁了。
We are also trying to confirm reports from
these same right-wing sources that former Prime Minister Junichiro Koizumi was
replaced with a look-alike after being taken to Guantanamo.
我们还试图确认来自这些右翼人士的其它报道,那就是前首相小泉纯一郎在被带到关塔那摩监狱后,负责在公共场合露面的,被换成了一个长相相似的人。
These moves by Francis may be why
self-described top satanist Leo Zagami has been attacking Francis
recently. Zagami is implicated in the Fukushima attack and likely is
worried that the investigative trail is headed his way now that Nakasone and
Netanyahu have confessed.
教皇弗朗西斯的这些举动,也许就是为什么自称撒旦主义者的利奥·扎加米最近一直在攻击弗朗西斯的原因。利奥·扎加米与福岛核电站袭击事件有牵连,他很可能担心,既然中曾根康弘和内塔尼亚胡已经招供,那么调查线索一定正朝着他的方向发展。
A European royal told us last week, “I did
look at the theme of Satanism and found solid evidence of its existence and
that sadly, many at perhaps the highest levels of the international
establishment have been inculcated.” Solving the problem will require
“industrial-scale extrication from a cult.”
上周,一位欧洲王室成员告诉我们:“我确实研究了撒旦教的主题,并且发现了这个邪教存在的确凿证据,遗憾的是,许多国际组织最高级别的人可能都是它的成员。”解决这个问题将需要“把那些撒旦教成员大批量的从邪教中解脱出来。”
The source is hoping that by labeling these
people “as brainwashed and therefore with diminished responsibility, if any at
all,” it would be possible to deal with most of them through a process of peace
and reconciliation.
消息来源希望,通过给这些人贴上“被洗脑的标签,从而减少他们所背负的罪责(如果有的话),”才有可能通过和平与和解的进程来处理他们中的大多数人。
A Jesuit source in Tokyo also told us that an
elderly Jesuit showed Pope Francis a papyrus scroll with the following message
written on it: “Satan has returned to the
original creation and has received absolution. Thank you for keeping the
candle burning all these long years.” The image on the scroll from the
Egyptian Book of the Dead showed a verdict of innocence. It can
be seen at this link:
东京的一名耶稣会消息来源还告诉我们,一名年长的耶稣会教徒向教皇弗朗西斯出示了一张纸莎草卷轴,卷轴上写着以下信息:“撒旦回到了最初的造物,得到了赦免。感谢你这么多年来一直保持蜡烛燃烧。”埃及死亡之书卷轴上的图片显示了无罪的判决。可以在以下这个链接上看到:
In any case, the visit by Francis put fresh
impetus on negotiations involving the Russians, the P2 Freemasons, the European
royals, the Asian secret societies, the Pentagon, and others towards creating a
meritocratically staffed future planning agency, European royal sources
confirm.
无论如何,欧洲王室的消息来源证实,教皇弗朗西斯的访问为俄罗斯、意大利P2共济会、欧洲王室、亚洲秘密社团、五角大楼和其他各方的谈判注入了新的动力,以创建一个精英管理的未来规划机构。
Translator: Pearl