美国是如何成为一个巴比伦奴隶国家的
Note to readers: The next three issues of this
newsletter will be pre-written so that I may take my annual sabbatical. If
something truly important happens I will inform you with an update.
通知读者:本篇新闻通讯之后的下三篇新闻通讯将预先写好,以便我可以享受年假。如果真的有重要的事情发生,我会通知你们最新情况。
My battle against the Khazarian mafia started in
Japan, where over a 30-year career as a frontline journalist, I watched as Prime
Minister after Prime Minister was murdered and a successful economic system was
dismantled. When I started reporting in Japan in 1985, it had the highest
per capita income in the world and the lowest gap between the rich and poor in
any developed nation. This was the result of decades of double-digit
economic growth: the so-called Japanese miracle. Now, Japan is ruled by
Khazarian gangster hedge funds and their slaves. The country now has the
second-biggest gap between the rich and poor in the OECD (after the U.S.) and
the average Japanese barely scrapes along.
我与可萨黑手党的斗争始于日本,在那里,作为一名前线记者,我在那里度过了30多年的职业生涯,眼睁睁的看着一个又一个首相被谋杀,以及日本成功的经济体系被瓦解。1985年我开始在日本报道时,日本的人均收入是世界上最高的,贫富差距在任何发达国家中都是最低的。这是几十年来两位数经济增长的结果:所谓的日本奇迹。现在,日本被可萨黑手党对冲基金及其奴才统治。日本现在的贫富差距在经济合作组织中位居第二(仅次于美国),而普通日本人几乎勉强勉强糊口。
It was anger at what had been done to the Japanese
that set me out on the path to liberate this country by trying to convince them
to stop paying tribute to their enslavers. This was personal, because
many Japanese journalists, central bankers, and politicians I knew and
respected had been murdered by these people. I found this out from
Japanese yakuza bosses who told me they were sub-contractors to the Khazarian
mob.
在看到他们对日本人所做的一切之后,愤怒让我走上了解放这个国家的道路,试图说服日本人停止向他们的奴隶主进贡。与此同时这也是个人恩怨,因为我认识和尊敬的许多日本记者、央行行长和政治家,都被这些人谋杀了。我是从日本黑帮老大那里发现的,他们告诉我他们是可萨暴徒的分包商。
When Asian secret societies agreed to help liberate
Japan and the rest of the world from Khazarian rule, then all sorts of people
from all sorts of secret societies came out of hiding to talk with us.
当亚洲秘密社团同意帮助日本和世界其它地区从可萨黑手党统治下解放出来时,各种各样的秘密组织的人都从躲藏处出来和我们交谈。
One who was particularly influential was a Senior
British agent, Dr. Michael Van de Meer, AKA Michael Meiring. He gave me
some reading assignments so I would know exactly what I was dealing with.
Van de Meer had been fighting the Khazarians for decades and paid a steep
price. He had both of his legs blown off by a bomb set, according to him,
by agents of George Bush Sr. and David Rockefeller.
其中一位特别有影响力的秘密社团成员,是一位英国高级探员,迈克尔·范德梅尔博士,又名迈克尔·梅林。他给了我一些阅读作业,这样我就能确切地知道我正在跟谁打交道。范德梅尔几十年来一直与可萨人作战,为此付出了高昂的代价。据他说,他的双腿被老布什和大卫·洛克菲勒的特工们炸飞了。
The information he gave me made me realize what I
witnessed first-hand in Japan was a gradual process of enslavement that was
already completed in the United States. These were the people who
murdered Abraham Lincoln, John F, Kennedy, Martin Luther King, and many others.
他给我的信息让我意识到,我在日本亲眼目睹的是一个逐渐的奴役过程,在美国已经完成了。这些人谋杀了亚伯拉罕·林肯、约翰·F、肯尼迪、马丁·路德·金和其他许多人。
It is interesting to note that even though official
documents about the Kennedy assassination have been released after great
anticipation, not a single media outlet reporting that his murder was ordered
by then Israeli Prime Minister David Ben
Gurion. Ben Gurion, in turn, was taking his orders from the Khazarian mob
as part of their plan to murder 90% of humanity and enslave the rest in order
to rule the world from Jerusalem.
值得注意的是,尽管有关肯尼迪遇刺案的官方文件在人们期待已久的情况下公布,但没有一家媒体报道说,肯尼迪遇刺是由当时的以色列总理大卫·本·古里安下令的。而本·古里安听命于可萨暴徒,作为可萨暴徒计划的一部分,他们要谋杀90%的人类并奴役幸存者,以便从耶路撒冷统治世界。
Before we go into key quotes from these reading
materials, let me explain why they are wrong when they blame the problem on
Jews because these people only call themselves Jews, they are in reality Satan
worshippers.
在我们进入这些阅读材料的关键引述之前,让我解释一下为什么他们把问题归咎于犹太人是错误的,因为这些人只称自己为犹太人,但实际上他们是撒旦崇拜者。
My own family is Jewish. My mothers’ family was
originally Horstein meaning horse rock or horse mountain. They were the
female descendants of Khazarian horsemen defeated by the Russians and the
Mongols. My grandmother was so afraid of being identified as a Jew that
she carried a document stating she had been baptized as an Anglican. My
father’s mother was also Jewish, and she did not tell this to my father until
she was on her deathbed. My father likewise did not tell me until he was
dying.
笔者本人就是犹太人。我母亲的家庭最初是Horstein,意思是马石头或马山。她们是被俄国人和蒙古人打败的可萨骑兵的女性后代。我祖母非常害怕被认为是犹太人,所以她带了一份文件,上面说她已经接受了圣公会的洗礼。我父亲的母亲也是犹太人,直到临终前,她才把这件事告诉我父亲。我父亲直到临终也没有告诉我。
They were very afraid of something, and that something
was the Khazarian Satanists. They had escaped from their slavery and were
reluctant to return to it and that is why they kept their ancestry secret even
from their closest relatives. Most religious Jews are still their
slaves. If you study real Babylonian history you will learn that
circumcision was ritual castration to identify males of defeated tribes as
slaves.
他们非常害怕某些东西,那就是可萨撒旦教徒。他们逃离了奴隶制度,不愿意回到奴隶制度中去,这就是为什么他们关于自己的祖先保密的原因,即使是对他们的近亲也是如此。大多数虔诚的犹太人仍然是他们的奴隶。如果你研究真实的巴比伦历史,你会知道割礼是一种仪式性的阉割,以确定战败部落的男性为奴隶。
In any case, my Anglo Saxon male ancestors were the
descendants of the undefeated warrior kings of planet Earth, and we were not
about the let the womenfolk of a defeated tribe tell us what to do. We
were not circumcised or enslaved.
无论如何,笔者本人的盎格鲁·撒克逊男性祖先是地球上不败的勇士国王的后代,我们不想让一个战败部落的女性告诉我们该怎么做。我们没有接受割礼或被奴役。
The other thing to know is that we live by the golden
rule: “Do unto others as you would have others do unto you.” We were
moral not because we were afraid of hell or tempted by promised bribes of
heaven, but because it was in our self-interest to be moral. You don’t
steal or murder so that you can live in a society where you do not yourself get
robbed or murdered.
我们要知道的另一件事是,我们生活在一条金科玉律中:“己所不欲,勿施于人。”我们之所以有道德,不是因为我们害怕地狱,也不是因为被上天许诺的贿赂所诱惑,而是因为道德符合我们的自身利益。如果你为了生活在一个不会被抢劫或谋杀的社会里,你自己就不会去偷窃或谋杀。
We were not Christian because Jesus Christ had been
tortured to death and his murderers were still in power. Also, we could
not believe a just God would allow so much misery and suffering on Earth.
So we were atheists, the most persecuted type of Jew there was.
我们不是基督教徒,因为耶稣基督已经被折磨致死,杀害他的人仍然掌权。而且我们不相信一个公正的上帝会允许地球上有这么多的苦难。所以我们是无神论者,最受迫害的犹太人。
Personally, I know that we did not create ourselves so
there must be a creator. In order to respect the creator, you must
respect the creation, in other words, respect other people and all living
things.
就我个人而言,我知道我们不是在创造自己,所以一定有一个造物主。为了尊重造物主,你必须尊重它的造物,换句话说,尊重他人和一切生物。
In any case, let us now quote three key insiders about
the “Jews,” with the proviso they are talking about the Synagogue of Satan and
not true Jews.
无论如何,现在让我们引述三个关于“犹太人”的关键内部来源的话,他们所说的是撒旦教的犹太教堂,而不是真正犹太人的教堂。
Let us start with a warning from founding father
Benjamin Franklin:
让我们从开国元勋本杰明·富兰克林的警告开始:
“I fully agree with General Washington, that we must
protect this young nation from an insidious influence and penetration.
The menace, gentlemen, is the Jews. In whatever country Jews have settled
in any great numbers, they have lowered its moral tone; depreciated its
commercial integrity; have segregated themselves and have not assimilated; have
sneered at and tried to undermine the Christian religion upon which that nation
is founded by objecting to its restrictions; have built up a state within
a state; and when opposed have tried to strangle that country to death
financially, as in the case of Spain and Portugal.
“我完全同意华盛顿将军的观点,那就是我们必须保护这个年轻的国家不受阴险的影响和渗透。先生们,威胁是犹太人。无论犹太人在哪个国家定居下来,他们都降低了这个国家的道德基调;贬低了这个国家的商业完整性;那些犹太人把自己隔离开来,没有与这个国家的主体民族同化;嘲笑并试图通过反对这个国家的限制来破坏这个国家赖以建立的基督教;在一个国家内部建立了一个国中之国;并且作为反对党试图在财政上扼杀所寄生的国家,比如西班牙和葡萄牙。
If you do not exclude them from these United States,
in this Constitution in less than 200 years they will have swarmed in such
great numbers that they will dominate and devour the land, and change our form
of government, for which we Americans have shed our blood, given our lives, our
substance and jeopardized our liberty.
如果你不把他们排除在美国之外,那么在不到200年的时间里,他们将蜂拥而至,他们将统治和吞食这片土地,并改变我们的政府形式。美国是我们通过献出了鲜血,牺牲了我们的生命,我们的物资,拿我们的自由做赌注才建立起来的。
If you do not exclude them, in less than 200 years our
descendants will be working in the fields to furnish them sustenance, while
they will be in the counting houses rubbing their hands. I warn you,
Gentlemen, if you do not exclude the Jews for all time, your children will
curse you in your graves.”
如果你不把他们排除在外,不到200年,我们的子孙将在田间劳作,为他们提供食物,而他们将在计票室里数钱数到手抽筋。先生们,我警告你们,你们若不永远排斥犹太人,你们的子孙必在坟墓里咒诅你们。」
Franklin was so right. We confirm this now with
an exact quote from Harold Wallace Rosenthal, former top administrative aide to
former Senator Jacob Javits:
本杰明·富兰克林说得对。我们现在用前参议员雅各布·贾维茨的前高级行政助理——哈罗德·华莱士·罗森塔尔的话来证实这一点:
“Most Jews do not like to admit it, but our God is
Lucifer.”
“大多数犹太人都不愿意承认,但我们的上帝是路西法。”
Rosenthal, who was later murdered for revealing so
much also said:
罗森塔尔后来因为透露了如此多信息而被谋杀,他还说:
“We Jews have put issue upon issue to the American
people. Then we promote both sides of the issue as confusion
reigns. With their eyes fixed on the issues, they fail to see who is
behind every scene. We Jews toy with the American public as a cat toys
with a mouse.
“我们犹太人向美国人民制造了一个又一个问题。然后,当混乱占据主导地位时,我们促进问题的两面性。他们的眼睛盯着这些问题,看不清每一幕的幕后黑手。我们犹太人玩弄美国公众就像猫捉老鼠一样。
The blood of the masses will flow as we wait for our
day of world victory. Money is more important than morality. We can
accomplish anything with money. Our power has been created through the
manipulation of the national monetary system. We authored the
quotation. ‘Money is power.’ As revealed in our master plan, it was
essential for us to establish a private national bank. The Federal
Reserve System fitted our plan nicely since it is owned by us, but the name
implies that it is a government institution. From the very outset, our
purpose was to confiscate all the gold and silver, replacing them with
worthless non-redeemable paper notes.
在我们等待世界胜利之日的时候,人民群众的鲜血将会流淌。金钱比道德更重要。我们用钱可以做任何事。我们的权力是通过操纵国家货币体系而产生的。我们撰写了这篇引文正如我们的总体规划所揭示的,建立一家私人中央银行对我们至关重要。美国联邦储备委员会很好地符合我们的计划,因为它是我们犹太人所拥有的,但名字暗示它是一个政府机构。从一开始,我们的目的就是没收所有的金银,换成一文不值的不可赎回的纸币。
We acquired total monopoly of the movie industry, the
radio networks, and the newly developing television media. The printing
industry, newspapers, periodicals, and technical journals had already fallen
into our hands. The richest plum was later to come when we took over the
publication of all school materials. Through these vehicles, we could
mold public opinion to suit our own purposes. The people are only stupid
pigs that grunt and squeal the chants we give them, whether they be truth or
lies.”
我们完全垄断了电影业、广播网络和新兴的电视媒体。印刷业、报纸、期刊和技术期刊已经落入我们的手中。后来,我们接手了所有学校教材的出版工作,这才是最肥的利益。通过这些工具,我们可以塑造符合我们自己目的的舆论。人民只是愚蠢的猪,他们呼噜着喊着我们给他们谱写的圣歌,不管这是真是假。”
The full text of the interview can be read here:
采访全文可在以下链接阅读:
Next, we have the warning from high-level Zionist
insider Benjamin Freedman (who was a man freed from Khazariaion=Zionist
slavery).
接下来,我们收到了犹太复国主义者内部高层来源本杰明·弗里德曼的警告(此人从可萨Khazariaion=犹太复国主义奴隶制度中获得释放。)
“The Zionists and their co-religionists rule this
United States as though they were the absolute monarchs of this country.
[Zionists] told England: ‘We will guarantee to bring the United States into the
war as your ally, to fight with you on your side if you will promise us
Palestine after you win the war.’
“犹太复国主义者和他们的共同宗教主义者统治着美国,就好像他们是这个国家的绝对君主一样。[犹太复国主义者]对英国说:“如果你们英国人在赢得战争后答应把巴勒斯坦给我们,那么我们将保证把美国作为你们的盟友投入战争,我们将与你们并肩作战。”
So, what do we face now? If we trigger a world war
that may develop into a nuclear war, humanity is finished. And why will
it take place? It will take place because of Act III. . . the
curtain goes up on Act III. Act I was World War I. Act II was World
War II. Act III is going to be World War III. The Jews of the
world, the Zionists and their co-religionists everywhere are determined that
they are going to again use the United States to help them permanently retain
Palestine as their foothold for their world government.
那么,我们现在面临的是什么?如果我们触发一场可能发展成核战争的世界大战,人类就完蛋了。为什么会发生呢?因为第三场剧幕。第三场剧幕正在被缓缓拉开,第一幕是第一次世界大战,第二幕是第二次世界大战。第三幕将是第三次世界大战。世界各地的犹太人、犹太复国主义者和他们的共同宗教主义者,决心再次利用美国帮助他们永久吞并巴勒斯坦作为他们的世界政府的立足点。
How can the United States — about five percent of the
world — go out and fight eighty to ninety percent of the world on their home
ground? How can we do it… send our boys over there to be slaughtered?
For what? So the Jews can have Palestine as their ‘commonwealth’?
They’ve fooled you so much that you don’t know whether you’re coming or
going. I don’t call them Jews. I refer to them as so-called Jews,
because I know what they are [Satanists]..
美国——占世界百分之五的国家——怎么可能走出去,在别人的国土上与世界上百分之八十到九十的人作战呢?我们怎么能…派我们的人去那里被屠杀?为什么?所以犹太人就可以把巴勒斯坦作为他们的“联邦”?他们骗了你们这么多次,你们都不知道是来还是去。我不会去叫他们犹太人。我会把他们称为“所谓的犹太人”,因为我知道他们真正是什么(撒旦教徒)。。
Ok so now the United States is in a desperate battle
to liberate itself after having been slowly enslaved over the past 200 or so
years. The process is well underway. A large part of the Khazarian
mafia leadership in the U.S. has been killed or arrested. However,
Japanese military intelligence estimates about 1 million Khazarian mafia rule
the United States. They pretend to be Jews, Muslims, Christians, etc. but
they worship Satan. Right now they are fighting for their lives.
Antifa and Black Lives Matter activists involved in rioting and sabotage are
Khazarian agents or their dupes, according to NSA sources. For example, a
Pew analysis shows that only one out of six so-called black lives matter
activists is an African American. In other words, they are Khazarian
agents. You can say the same about Antifa.
好吧,现在美国正处于一场绝望的战斗中,在过去的200多年里,美国一直在缓慢地被奴役。这一进程正在顺利进行。美国可萨黑手党的一大部分领导人已经被杀害或逮捕。不过,日本军事情报部门估计,大约有100万可萨黑手党统治着美国。他们假装是犹太人、穆斯林、基督徒等,但他们崇拜撒旦。现在他们正在为自己的生存而战。根据美国国家安全局的消息,参与暴乱和破坏活动的反法西斯组织和黑命贵活动分子,是可萨特工或他们的傀儡。例如,皮尤的一项分析显示,每六个所谓的黑命贵活动家中只有一个是非裔美国人。换句话说,他们是特工。反法西斯组织也是这样。
These people need to be neutralized if the United
States is to free itself from the system of Babylonian debt slavery controlled
by Khazarian Satanists.
如果美国要摆脱可萨撒旦主义者控制的巴比伦债务奴役制度,这些人就需要被抵消。
Next week we will continue with a look at who is
fighting against them and how not just the United States but the entire world
can be liberated from this horror.
下周,我们将继续研究谁在与他们作战,以及如何不仅是美国,而且整个世界如何能够从这种恐怖中解放出来。
The key strongholds to be taken are the corporate
media, the “pharmacidical” industry, the high tech monopolies, the mega-banks,
the Washington political elite, the health bureaucracy, and many of the energy
companies.
需要被采取行动的主要据点是企业媒体、“制药”行业、高科技垄断企业、大型银行、华盛顿政治精英、卫生官僚机构和许多能源公司。
Translator: Pearl