弥赛亚救世主一般的疯狂伊朗赌博适得其反,报复行动已经开始
The recent events orchestrated by the U.S.
government in Iran have backfired in a major way and the repercussions have
only just begun, multiple sources agree. The worst result has been to
force the British and the rest of the Anglo-Saxon world away from their
alliance with the U.S. under its current administration, MI6 sources say.
“Whatever happened should never have happened, and the Western powers need to
vacate the Muslim world and contain Israel,” the sources say.
多位消息来源一致认为,美国政府最近在伊朗策划的事件,在很大程度上适得其反,其恶果才刚刚开始显现。英国军情六处的消息来源说,最糟糕的结果是,这一事件将迫使英国和盎格鲁·撒克逊世界的其它国家,脱离美国现任政府领导下的同盟关系。消息来源说:“无论发生了什么,这都不应该发生,西方列强需要撤出穆斯林世界,遏制以色列。”
Even the Israelis are waking up to the dangers
of the Evangelical Christian nut jobs they created, Mossad sources agree.
摩萨德的消息来源也同意,就连以色列人也意识到他们创造的福音派基督教愚蠢工作的危险。
Of course, the rest of the world already views
the U.S. as a pariah state, so now U.S. President Donald Trump is totally
isolated on the world stage.
当然,世界其他国家已经将美国视为一个贱民国家,所以现在美国总统川普在世界舞台上完全孤立。
Before we go further into the fallout, let us
summarize exactly what happened. Basically, it was yet another attempt to
start World War 3 by the Messianic Jewish crazies who, for simplicity’s sake,
we will call the Zionists. This time they orchestrated an escalating
series of events in a vain effort to get their long-awaited Armageddon by:
在我们进一步讨论这一事件之前,让我们先总结一下到底发生了什么。基本上,这是弥赛亚犹太狂热分子发动第三次世界大战的又一次尝试,为了简单起见,我们称他们为犹太复国主义者。这一次,他们策划了一系列不断升级的事件,却徒劳地试图通过以下方式实现他们期待已久的世界末日:
1. Murdering an American
contractor in Iraq and blaming it on the Iranians.
1.谋杀一名在伊拉克的美国承包商并将其嫁祸给伊朗人。
2. Convincing or
blackmailing Trump into a disproportionate response.
2.说服或勒索川普做出不成比例的报复。
3. Getting their Iranian
agents and brainwashed dupes to riot at the U.S. Embassy in Baghdad.
3.让伊朗特工和被洗脑的受骗者在美国驻巴格达大使馆暴动。
4. Forcing Trump to
commit a war crime by murdering Iranian General Qasem Soleimani.
4.通过谋杀伊朗将军卡西姆·索莱马尼,迫使川普犯下战争罪。
5.Remotely hijacking a
Ukrainian airliner and flying it with transponders off towards an Iranian
military base to fool the Iranians into shooting it down. (For those
readers who do not yet realize this, in the late 1990’s the U.S. had remote
hijacking equipment installed in all civilian airliners, supposedly as an
anti-hijacking measure. This ability has been repeatedly abused for
political purposes by the Khazarian mafia).
5.远程遥控一架乌克兰客机,并将它的民航客机信号发生器关闭,然后将它飞往伊朗军事基地,诱骗伊朗人将其击落。(对于那些还没有意识到这一点的读者来说,在1990年代末,美国在所有民用客机上都安装了远程遥控设备,据说这是一种反劫持措施。这种能力一再被可萨黑手党滥用,以达到政治目的。)
Now they are trying, and failing, to
orchestrate regime change in Iran. Instead, though, this botched
operation has succeeded in waking up a critical mass within the Western
intelligence/military community to the fact the U.S. government has been
hijacked by a fanatical cult that is trying to start WW3.
现在,他们正试图策划伊朗的政权更迭,但失败了。然而,这次拙劣的行动却成功地唤醒了西方情报/军事界当中相当多的人,让他们意识到美国政府被一个试图发动第三次世界大战的狂热邪教所劫持。
That is why the UK Defense minister Ben
Wallace publicly announced his country was breaking away from its military
alliance with the U.S.
这就是为什么英国国防部长本·华莱士公开宣布英国脱离与美国的军事同盟的原因。
There has also been a huge pushback by saner
minds in the U.S. military-industrial establishment against the end-times
fanatics centered around presidential son-in-law Jared Kushner and his Chabad
cult. For example, U.S. Defense Secretary Mark Esper publicly denied
claims by Trump that Iran was planning to attack U.S. embassies.
美国军工联合体当中理智的人,也对以总统女婿贾里德·库什纳和他的查巴德邪教为中心的末世狂热分子,进行了巨大的反击。例如,美国国防部长马克·埃斯珀,公开否认川普说的有关伊朗计划攻击美国大使馆的说法。
Pentagon sources say, “Despite the rhetoric,
Trump has no choice but to pull U.S. troops out of Syraq, and eventually the
Middle East.”
五角大楼的消息来源说,“尽管言辞激烈,但是川普别无选择,只能将美军撤出叙利亚和伊拉克,最终撤出中东。”
The reason Trump has no choice is, among other
things, financial. The U.S. has wasted over 7 trillion dollars on endless
war in the region and is now running out of money. This is the $7
trillion, by the way, that the Japanese were hoping to spend on ending poverty
and stopping environmental destruction before the U.S. regime stole it from
them.
川普别无选择的其它原因,是美国的财政问题。美国在中东地区无休止的战争中浪费了超过7万亿美元,现在已经没钱了。顺便说一句,这7万亿美元是日本人希望在美国政权从他们手中夺走之前,花在消除贫困和阻止环境破坏上的钱。
There was a meeting between a representative
of the White Dragon Society (WDS) and a senior Asian secret society leader last
week to discuss, among other things, a plan for the bankruptcy reorganization
of the U.S.
上周,白龙会的一位代表与一位亚洲秘密社团的高级领导人举行了一次会议,讨论了美国破产重组计划等事宜。
The plan calls for the U.S.
military-industrial complex to provide hitherto hidden technology to the Asians
in exchange for financial support for rebuilding the U.S. economy, WDS sources
say.
白龙会的消息来源说,该计划要求美国军工联合体向亚洲人提供迄今为止隐藏的高科技,以换取对重建美国经济的财政支持。
The Asians, for their part, are wary of making
deals with any European peoples because so many promises have been broken by
them in the past. This is the result of past actions of Jewish
supremacists who believe it’s okay to deceive and cheat Goyim. You reap
what you sow.
就亚洲人而言,他们对与任何欧洲民族达成协议都很谨慎,因为欧洲人过去违背了很多承诺。这是犹太至上主义者以前的行动的结果,他们认为欺骗异教徒是可以的。现在看来可真是自食其果。
The WDS pointed out that Western civilization
had a Dr. Jekyll and Mr. Hyde aspect to it, and the key was in making deals
with the good side of the West. It was explained to them that it was true
that Asia, especially China, had experienced many humiliations and betrayals by
the West. However, it was also true that while the West has long had the
technical capability to kill all the Chinese, instead they transferred
technology, industry, and know-how to them to help them develop and modernize.
白龙会指出,西方文明恶中有善,关键是要跟西方的好一面达成协议。有人向他们解释说,亚洲,特别是中国,确实经历过许多西方世界的羞辱和背叛。然而,事实上,虽然西方长期以来拥有杀死所有中国人的技术能力,但他们却向中国人转让技术、工业和专门知识,帮助中国发展和现代化。
The meeting also revealed there was a significant
faction in the Chinese power structure who actually believe the Zionist
nonsense that WW3 is needed in order to bring on a one world government and a
one world religion. They were warned that this was a Zionist trap
intended to kill 90% of the world’s population and enslave the rest.
会议还透露,中国的权力层中有一个重要派系,他们实际上相信犹太复国主义的胡说八道,认为第三次世界大战是必要的,以便建立一个世界政府和一个世界宗教。这个中国派系被警告说,这是一个犹太复国主义陷阱,意在杀死世界上90%的人口,然后奴役幸存者。
As an alternative, the WDS proposed that
Canada and the rest of the Anglo-Saxon world be given a chance to help restore
the U.S. system to peace and sanity. It was pointed out that England and
Canada have historically kept their promises and acted with honour.
作为一个替代方案,白龙会提出,加拿大和盎格鲁·撒克逊世界中的其它国家将有机会帮助美国恢复和平与理智。有人指出,英国和加拿大历来信守承诺,并注重信誉。
The discussions will continue, but the chances
for world peace are now much higher now than the chances for World War. A
higher-level meeting between representatives of the British Commonwealth, the
P3 (the Romans or the Vatican), and the Asians has been proposed. We are
now awaiting an answer from the Asians. The discussions will continue in
February with the start of the Chinese New Year, the Asian side says.
讨论仍将继续,但现在世界和平的机会比世界大战的机会要高得多。我们已经提议英联邦、意大利P3共济会(罗马人或梵蒂冈)和亚洲人的代表举行一次更高级别的会议。我们正在等待亚洲人的答复。亚洲方面表示,随着中国新年的开始,讨论将在2月份继续。
In the meantime, expect more Zionist
provocations in the South China Sea, North Korea, Africa, etc., none of which
will achieve their goal of WW3.
与此同时,预计在中国南海、朝鲜、非洲等地将会有更多的犹太复国主义挑衅,但这些挑衅都无法实现他们的第三次世界大战目标。
There will also be a continuation of assassinations
and sudden deaths of Zionist leaders, Pentagon and other sources promise.
“Not lost in the Iran news cycle is the death of Zionist former longtime NBA
Commissioner David Stern, and the death of Jewish LA billionaire Ron Burkle’s
son. Burkle was a guest on the Lolita Express, a Democratic fundraiser,
and a friend of billary [Bill and Hillary Clinton] and Epstein,” the sources
note. “David Koch expired last August, and other billionaires on Epstein
flight logs are Steven Spielberg, Tom Pritzker, Glenn Dubin, and Oprah
Winfrey,” they add.
五角大楼和其他消息来源承诺,还将继续发生暗杀和犹太复国主义领导人突然死亡的事件。他们说:“在与伊朗有关的新闻中没有迷失的是犹太复国主义者、NBA前长期专员大卫·斯特恩的死,以及犹太洛杉矶亿万富翁罗恩·伯克尔的儿子的死。消息来源指出,伯克尔是洛丽塔快车的顾客,是民主党筹款人,也是比尔·克林顿、希拉里·克林顿和爱泼斯坦的朋友。”他们还说:“大卫·科赫2019年8月就已经去世了,爱泼斯坦洛丽塔航班记录上的其他亿万富翁还有史蒂芬·斯皮尔伯格、汤姆·普利茨克、格伦·杜宾和奥普拉·温弗瑞。”
The ancient Iran-based cult of assassins is
undoubtedly going to avenge the murder of Soleimani. In the past, one of
their assassins explained to this writer how they carefully infiltrate the
households and families of their targets before making their move when it is
least expected. Trump should have listened to the advice I once gave to a
representative of North Korea’s Kim Jong-Un: “The best way to avoid
assassination is to not make enemies.”
以伊朗为根据地的古代阿萨辛刺客联盟无疑将为索莱马尼报仇。他们的一个刺客曾经向笔者本人解释,他们是如何小心地渗透到他们目标的家庭中,然后在最不经意的时候采取行动的。川普应该听听我曾经给朝鲜金三胖派来的代表的建议:“避免暗杀的最好办法是不树敌。”
Speaking about avoiding assassination, Prince
Harry of the UK has now come out publicly to say he fled to Canada to save his
family from the same fate that befell his mother, Princess Diana.
说到避免被暗杀,英国哈里王子现在公开表示,他逃到加拿大是为了拯救他的家人,使他们免于与母亲戴安娜王妃同样的命运。
Here is what a European royal had to say about
the situation: “The whole thing is a disgrace and infuriating to us
all. If the monarchy carries on like this, the people will show it the
door. The matter will be managed carefully and correctly,” the source
said. However, it is already certain that Prince Charles will never
succeed to the throne of England, he said. The Gnostic Illuminati, who
oppose bloodline rule, will for their part try to exploit this situation to
overthrow the British Monarchy. Given the huge popular support in the UK
for this institution, they will probably fail, but in the meantime, the tabloids
will have a feast.
以下是一位欧洲皇室成员对局势的看法:“整件事对我们大家都是一种耻辱和愤怒。如果君主制继续这样下去,人民就会开门送客。这件事将得到认真和正确的处理。”不过他说,已经可以肯定的是,查尔斯王子永远不会继承英国王位。反对血脉家族们统治的诺斯底光明会,试图利用这种情况去推翻英国君主政体。考虑到英国民众对皇室的巨大支持,诺斯底光明会很可能会失败,但与此同时,街边小报将有大料可爆了。
Whatever trouble occurs in England, however,
will be minor compared to what is happening in France. President Emmanuel
Macron has been forced by large-scale demonstrations and strikes to back down
on his plans to steal pension money from his people. However, the French
are aware he stole the election that put him in power and that he does not work
for the French people. Since French living standards are continuing to
plummet, his regime will not be able to stabilize the situation. It’s
time for the French generals to take action before it is too late.
然而,与法国相比,英国发生的任何麻烦都是微不足道的。法国总统马克龙,因大规模示威游行和罢工,被迫放弃从人民手中窃取养老金的计划。然而,法国人意识到他窃取了选举,他不是为法国人民工作的。由于法国的生活水平持续下降,他的政权将无法稳定局势。现在是法国将军采取行动的时候了,否则就太晚了。
Another nation that might experience big
change soon is Japan. The country’s population is vanishing at the rate
of 500,000 people per year. This is because nobody wants to have children
in a land whose future has been hijacked by Zionist gangsters. The
cabinet of Prime Minister Shinzo Abe is filled, according to insiders, with
low-IQ morons. The result is that Japanese living standards are plunging
and the country is filled with impoverished elderly people.
另一个可能很快经历巨大变化的国家是日本。这个国家的人口正在以每年50万人的速度消失。这是因为没有人想在一个自己的未来被犹太复国主义匪徒劫持的土地上生孩子。根据知情人透露,首相安倍晋三的内阁中满是智商低下的白痴。其结果是,日本的生活水平正在下降,日本到处都是贫困的老年人。
A sign of how incompetent the Japanese
government is came with the entire saga surrounding the arrest and escape of
former Nissan boss Carlos Ghosn. Several sources say the real reason
Ghosn was persecuted was that he was planning to steal military secrets from Abe’s
sponsors in Mitsubishi Heavy Industries. If that was the case, they
should have come out and said that. Instead, they fabricated ambiguous
charges and made an international mockery of Japan’s justice system.
围绕日产前老板卡洛斯·戈恩被捕和越狱的整个事件,显示出日本政府多么无能。多位消息来源说,戈恩受到迫害的真正原因是,他计划从三菱重工的安倍晋三赞助人那里窃取军事机密。如果真是这样的话,他们就应该直接站出来明说。相反,他们捏造了模棱两可的指控,并在国际社会上嘲弄日本自己的司法体系。
Japan’s police, in line with the U.S. and
Japanese armed forces, are preparing to take power away from the Zionists and
return it to the country’s still-talented, albeit leaderless bureaucrats,
according to right-wing sources close to the new Emperor.
根据接近新天皇的右翼势力消息来源透露,日本警方正与美国和日本武装部队一道,准备从犹太复国主义者手中夺走权力,并将权力交还给日本仍然有才华,但是情商低下、并不掌权的官僚。
On a final note this week, we are once again
hearing rumblings about Antarctica and disclosure. A WDS envoy has been
sent to meet a representative of the groups operating in Antarctica. We
hope to have something to report about this next week.
本周最后需要指出的一点是,我们再次听到有关南极洲和大揭露的传言。一名白龙会特使已经被派去会见在南极洲活动的一个团体的代表。我们希望下周能有一些关于这件事的报道。
Translator: Pearl