Thursday, January 18, 2018

CHINESE -- BENJAMIN FULFORD: 15:01:2018



Global tensions are rising visibly, as the petrodollar-funded U.S. corporate government faces a January 18th start of gold-backed yuan-denominated oil trading, even while its still-unfunded January 31st payment deadline looms.
全球的紧张局势正在升级到人们能看出来的地步,因为石油美元所资助起来的美国企业政府,正在面临预定于2018118日开张的、金本位人民币计价的石油贸易的到来,即便美国企业政府仍然没有着落的131日付款期限正在逼近。

One sign of this extreme tension came last week when “a missile from a cabal submarine was stopped from hitting Hawaii and the submarine was sunk,” Pentagon sources say.  Media outlets around the world have reported that Hawaiian residents all received the following warning on their mobile phones:  “BALLISTIC MISSILE THREAT INBOUND TO HAWAII, SEEK IMMEDIATE SHELTER, THIS IS NOT A DRILL,” but later this was reported to be a false alarm.  It was not—it was an attempt by “the cabal” to blame the attack on North Korea and use it as a trigger for their long-desired World War III, CIA sources say.
有一个迹象在上周显示出了这种极端紧张的局势,五角大楼的消息来源说:一艘来自阴谋集团的潜艇,在攻击夏威夷的时候被阻止,并且潜艇被击沉。全世界的新闻媒体都报道了,夏威夷居民们的手机全都收到了以下警告短信:弹道导弹威胁入境夏威夷!立刻寻找掩体!这不是演习!但是稍候这被报道为一个假警报。美国中央情报局的消息来源说,事实上这不是假警报——这是谋集团的一个尝试,去将这场攻击嫁祸给朝鲜,并将其作为他们发动蓄谋已久的第三次世界大战的一个导火索。

The attack was followed by an increase in earthquakes and volcanic activity which “may be an attack on potential submarine bases in Chile, Peru, Papua, New Guinea, or underwater,” the Pentagon sources continue.  U.S. Defense Intelligence Agency official Paul Laine has previously told this writer that numerous underwater bases exist.  These bases now appear to be under systematic attack.
这场攻击发生后,地震和火山活动就增加了,五角大楼的消息来源继续说:这可能是对位于智利、秘鲁、巴布亚、新几内亚、或海底潜在的潜艇基地的攻击。美国国防情报局官员保罗·莱恩之前已经告诉过笔者本人,有不计其数的海底基地存在。这些基地现在显然正处于系统的攻击之下。


Meanwhile, as this report was being written, a person claiming to be “His Excellency His Royal Highness (H.E. HRH) Ernest Rauthschild, Royal Prime Minister of The United States of North America” contacted this writer to claim, “The Federal U.S./USA comes under the USNA.”  He went on to state that “the galactics” were now arriving to enforce his claim.  He provided extensive documentation to back his claims, to which we have linked below without comment other than to note that the address provided is just a virtual office in Washington, DC.
与此同时,当本篇新闻通讯正在写作的时候,一个自称西斯阁下西斯皇家殿下 (H.E. HRH)厄内斯特·罗斯柴尔德,北美合众国皇室首相的人,联系了笔者本人,声称:美国联邦归北美合众国管。继续陈述说,银河联邦现在正在到达这里去执行他的声明。他提供了丰富的文档去支持他的声明,我们将这些文档放在了以下这个链接中,对此我们不做评论,除了指出这里面所提供的地址仅仅是华盛顿特区的一个虚构的办公室。


In any case, “galactics” and “underwater bases” aside, there is plenty happening in the visible, here and now geopolitical sphere.  Last week this was especially evident in the tension between the U.S. military government represented by Donald Trump and much of the rest of the world.
论如何,先把银河联邦海底基地放在一边不去说它,在当下全球的地缘政治可以看得出来的层面,有许多事正在发生。以唐纳德·川普为代表的美国军政府和世界其余的地方之间的紧张局势在上周尤其明显。

Pentagon sources say, “The war against cabal soldiers MS-13 [the Salvadoran gang] escalates as Trump arrested MS-13 leaders in the northeastern United States, ends temporary protective status for 200,000 Salvadorans, and may do the same for 60,000 Hondurans.”
五角大楼的消息来源说:随着川普逮捕阴谋集团士兵MS-13[萨尔瓦多黑帮]在美国东北部的领导人们,对MS-13战争也正在逐步升级,这结束了为200000萨尔瓦多人提供的临时保护状态,并且很可能会对60000洪都拉斯人做同样的事情。

In addition, “Trump seized all classified incriminating documents from the Obama Presidential Library to help the Department of Justice take down the entire Obama regime,” the sources continue.
除此以外,消息来源继续说:川普从奥巴马图书馆中没收了所有机密罪证文档,去帮助美国司法部干掉整个奥巴马政权。

“After the Saudi and U.S. purge, the EU purge begins with the death of globalist [Former EU Commissioner and Goldman Sachs Chairman] Peter Sutherland,” they continue.
们继续说:在沙特阿拉伯和美国发生清洗之后,欧盟也开始了内部清洗,最开始发生的是,全球主义者[前欧盟委员会委员兼高盛主席]彼得·萨瑟兰的死亡。

The sources also say that “Trump is snubbing shithole London as he goes to Davos for a victory lap.”
消息来源同样也说:川普在以一个胜利者的姿态去参加达沃斯论坛的时候,冷落了伦敦这个背离了英国人民的大粪坑飞地。

However, it is clear that any “victory lap” would be highly premature.  Both CIA sources in Asia as well as Rothschild family sources in the U.S. say that in March “is the beginning of the great financial unwind.”
然而,清楚的是,任何胜利者的姿态都将会是夭折的早产儿。美国中央情报局驻亚洲的消息来源以及罗斯柴尔德家族在美国的消息来源说,2018年的3月份将会是史诗般的金融海啸的开始。

The CIA source explained as follows:  “The Dow Jones will most likely reach 30,000 by mid-March.  This is the number needed to have totally drained all the remaining liquid assets of the people.  An EVENT will occur, the plug will be pulled, and the collapse will be put in motion.  This will be the ripple that turns into a global tsunami… this is their current plan.”  The source added, “What comes after the plug is pulled sometime in March is that the gold-backed currency in which Russia, China, India, and Indonesia are involved together will come online.”
美国中央情报局的消息来源作出了这样的解释:琼斯指数很可能会在20183月中旬到达30000点。这是完全吸干人们所有剩余流动资产所需要的数字。一场事件将会发生,电源插头将会被拔掉,并且崩溃将会随之而来。这一波涟漪将会成为席卷全球的海啸……这是他们目前的计划。消息来源接着说:电源插头在20183月左右被拔掉之后,黄金支撑的俄罗斯卢布、人民币、印度卢比、和印度尼西亚盾将会一起上线。

This CIA source also points out that the Trump regime’s investigation of the Clinton Foundation “opens a very big can of worms globally,” because so many foreign governments have donated to it.
这名美国中央情报局消息来源同样也点出,川普政权对克林顿基金会的调查捅了一个天大的马蜂窝,为如此多外国政府都给它捐了款。

There can be no doubt that the Clinton Foundation was guilty of mass embezzlement, especially concerning Haiti.  We were informed by the U.S. Defense Intelligence Agency at the time of the Haiti earthquake and tsunami that it was caused by nuclear weapons placed on the seabed by a cabal submarine.  The ongoing FBI investigation of the Foundation will ultimately lead to this fact, and from there it will lead to the similar attack on Fukushima on March 11, 2011.
毫无疑问的是,克林顿基金会犯了大规模贪污罪,特别是在海地。在海地发生地震与海啸的时候,我们被美国国防情报局通知,那是被阴谋集团潜艇安放在海床大陆架的核武器所引起的。美国联邦调查局对克林顿基金会正在进行的调查,将会最终指向这个事实,并且从那里,还将指向2011311日福岛所遭到的相似攻击。

However, to show how convoluted this all is, thoroughly documented evidence shows that the trail from Fukushima will lead to the P2 Freemason lodge and the very people at Davos where Trump will be taking his “victory lap.”
然而,为了显示出这一切有多么的错综复杂,彻底的文档证据显示出,调查线索将会从福岛指向意大利P2济会以及恰好是那些出席达沃斯峰会的人。而就是这样一场峰会,川普将会以一个胜利者的姿态去参加。

Also, our Pentagon source sent the following statements which we will convey to our readers verbatim:  “The term ‘shithole’ may soon be used for sanctuary cities like Guang Zhou, New York, Los Angeles, San Francisco, Chicago, and countries like the UK, France, Germany, Sweden, and any white country that has been ‘shitholed’ by blacks and Muslims, and then on to Israel for its crimes and terrorism.”
样,我们的五角大楼消息来源送来了以下陈述,们将逐字逐句地向我们的读者传达:“‘粪坑飞地这个词汇,很快将会被用来形容中国广州、纽约、洛杉矶、旧金山、芝加哥等避护所城市,并且也很快会被用来形容英国、法国、德国、瑞典、以及任何被黑人和穆斯林毁掉,然后再被以色列用来实施它的罪行和恐怖主义的国家。

Furthermore, the source continued, “Trump may censure the Queen and morally bankrupt royals for promoting black-white race mixing to genocide the white race with the nuptials of bastard Harry and half-Negro Meghan Markle, while Andrew, who has been flying with Jeff Epstein to Lolita Island, may top the list of EU pedophiles.”
除此以外,消息来源继续说:川普可能会责难英国女王和道德败坏的英国王室,因为她们利用混蛋哈里王子和半黑人的梅·马克尔的婚姻,来促进黑人和白人的种族通婚,以此来对白人进行种族灭绝。而安德鲁王子曾经跟杰夫·艾珀斯坦一起飞到过洛丽塔性奴岛过,因此他可能排在欧盟恋童癖者名单的首位。

This statement no doubt reflects widespread views among many Europeans and European Americans.  This sort of view has festered in the background as a result of years of excessive political correctness that has stifled real debate about connections between things like race average IQ, ethnicity, crime, and social achievement.  For example, it is a fact that crime rates are far higher in certain neighborhoods populated almost exclusively by African-Americans than in areas populated by European-Americans.  To pretend this is not true, or to blame it on historical injustice is not going to solve the problem.
这段陈述毫无疑问反映了许多欧洲人和欧美人广泛的观点。这种观点已经在幕后腐烂掉了,因为多年来的政治正确,熄灭了某些真正的辩论,比如种族平均智商、民族、犯罪率、社会成就等它们之间的关系。举个例子,事实上,某些几乎只有非洲裔美国人的地区,犯罪率远远高于欧美人的地区。要想假装这不是真的,或者将它归咎于历史上的不公正,对解决问题没有帮助。


At the same time, blindly attacking Trump as being racist (according to some) for referring to African “shithole countries” ignores the fact that Africa remains overwhelmingly poor and underdeveloped compared to the rest of the world.
与此同时,当川普把非洲说成是粪坑国家时候,(某些人)盲目地将川普攻击为种族主义者,这些人忽视了一个事实,那就是非洲跟世界其它地方比起来,仍然处在绝对贫困线以下和欠发达。

Furthermore, my African and African-American friends have reported that there is as much or more racism against them in Asia as they have ever experienced in European countries, so it would be over-simplifying to label this problem as “white supremacism.”
除此以外,我的非洲和非洲裔美国朋友们已经向我报告说,他们在亚洲所遭遇到的种族主义,跟他们在欧洲国家所经历的比起来,有过之而无不及,所以将这个问题贴上白人至上主标签,未免实在是太过简单化了。

As Asian and Western countries negotiate a more inclusive world, the problem of Africa needs to be looked at honestly.  Most likely, if the Africans were paid a fair price for their resources, they would, like the Saudis, experience extremely rapid development and modernization.
随着亚洲和西方国家为一个更加包容的世界而展开谈判,非洲问题需要被诚实地看待。最有可能的是,如果非洲人卖的自然资源能够被支付一个公平的价格的话,那么他们将会像沙特阿拉伯人一样,经历极其快速的发展和现代化。

In any case, to reopen this debate in a more constructive manner, I would like to use the example of tomatoes.  There are mini-tomatoes and giant tomatoes and orange-colored tomatoes, so clearly there are genetic differences.  At the same time, if you take two genetically identical tomatoes and plant one in ideal conditions of sunlight, fertilizer, etc., you get a huge plant with hundreds of tomatoes on it.  Take the same seed and put it in very poor conditions, and you get a stunted plant that produces a single tomato.  So my view is that before people discuss genes and racism, they should make sure that each human on earth has an environment that allows them to flourish to the greatest extent possible.
论如何,我会喜欢用西红柿的例子,来以一个更具建设性的方式重新开启这场辩论。这个世界上有小西红柿、大西红柿和橘黄色的西红柿,所以清楚的是,西红柿之间是有基因区别的。与此同时,如果你拿两个基因完全相同的西红柿,将其中一个种在有阳光和肥料的理想环境下,那么你就能得到一片巨大的西红柿枝蔓,上边有上百个西红柿。但是把同样的种子放到非常贫瘠的条件下,你就只能得到一片发育不良的西红柿枝蔓,上边只有一个西红柿。所以我的观点是,在讨论基因与种族主义之前,他们应该确保每个地球上的人类,都有一个允许他们尽可能繁荣的环境。


In England in the past, there were prostitutes who bore many children from various fathers.  These “bastards” would grow up in impoverished circumstances and become part of a self-perpetuating underclass of criminals and whores.  In England, this underclass was largely abolished through many measures such as workhouses, bans on prostitution, etc.  Perhaps Donald Trump, to avoid charges of racism, could ask hard-working middle-class African-Americans to deal in a similar manner with the similar ghetto underclass (many of whom are genetically 70% or more European in ancestry) that now is responsible for a disproportionate amount of crime in the U.S.
英国在历史上,有妓女生了许多不知道父亲是谁的孩子。这些杂种会在贫困的环境下成长起来,并且变成自暴自弃的、罪犯和妓女的下层阶级的一部分。在英国,这种下层阶级被通过济贫院、扫黄打非等许多措施极大的化解掉了。或许唐纳德·川普,为了避免种族主义的指控,可以要求那些努力工作的中产阶级非洲裔美国人,以一种相似的方式去处理那些相似的贫民区下层阶级(他们当中的许多人都有70%或更多的欧洲血统),毕竟,他们现在对美国高得离谱的犯罪率负有责任。

We realize we have opened a can of worms here with these preliminary ramblings, but sometimes putting a lid on controversial things will not lead to a solution, and this sort of debate has been stifled for too long.
们意识到,我们所写的这些初步的随笔捅了一个马蜂窝,但是有时候,对有争议的事情盖上盖子,将不会解决问题,并且这种争论已经被压抑了如此长时间了。

In any case, getting back to the geopolitical situation, we can see our source in the U.S. military government calling out the UK, France, Germany, and Sweden as enemies.  That makes us wonder exactly what friends they still have.
论如何,让我们回到地缘政治的情况中来,我们能够看到,我们在美国军政府的消息来源,正在把英国、法国、德国、和瑞典称为敌人。那恰恰使我们感到好奇他们还剩下什么朋友。

The answer may be provided by the U.S.’ closest friend and neighbor, Canada.  Canada’s government has called a meeting of 20 or so countries in Vancouver this week to “discuss North Korea.”  These include England, the U.S., France, Germany, India, Thailand, South Korea, Japan, and other countries that fought against North Korea, China, and Russia during the Korean War.  Nonetheless, North Korea is just a cover story.  The countries gathering are really talking about China and their imminent plans for a gold-backed currency to replace the Western U.S. dollar, Euro, and Japanese yen system.
答案可能被美国最亲近的朋友兼邻居——加拿大提供了出来。加拿大政府已经在本周的温哥华,召开了一场20个左右的国家的会议,去讨论朝鲜这些国家中包括英国、美国、法国、德国、印度、泰国、韩国、日本、以及其它在朝鲜战争中,跟朝鲜、中国、和俄罗斯打过仗的国家。尽管如此,朝鲜仅仅是一个掩人耳目的表面故事。这些国家聚集在一起,其实是在谈论关于中国和他们即将开展的计划,那个计划就是用一套金本位货币去代替西方美元、欧元、和日元系统。

Canada, unlike the U.S., has been very successful in getting people from all over the world and all sorts of ethnic/cultural/racial backgrounds to live and work together successfully and in harmony.  It may well be that the real discussion in Vancouver this week will be about who or what will replace the soon-to-be-bankrupt corporate U.S. government and what their negotiation stance will be with Chinese and their allies.

加拿大,并不像美国那样非常成功地,使世界上所有不同民族/文化/种族背景的人,在一起和谐的生活和工作。本周在温哥华很可能真正讨论的是,谁或者什么,将会代替快要破产的美国企业政府,以及他们在跟中国人和他们的盟友谈判时的立场是什么。 

Source: Antimatrix.org 
Translator: Pearl

índice


“Copyright Zambon Editore”

PORTUGUÊS

GUERRA NUCLEAR: O DIA ANTERIOR

De Hiroshima até hoje: Quem e como nos conduzem à catástrofe

ÍNDICE

TRIBUTE TO A PRESIDENT


NA PRMEIRA PESSOA

Um auto retrato surpreendentemente sincero do Presidente da Rússia, Vladimir Putin

CONTEÚDO

Prefácio

Personagens Principais em 'Na Primeira Pessoa'

Parte Um: O Filho

Parte Dois: O Estudante

Parte Três: O Estudante Universitário

Parte Quatro: O Jovem especialista

Parte Cinco: O Espia

Parte Seis: O Democrata

Parte Sete: O Burocrata

Parte Oito: O Homem de Família

Parte Nove: O Político

Apêndice: A Rússia na Viragem do Milénio


The Putin interviews


The Putin Interviews
by Oliver Stone (
FULL VIDEOS) EN/RU/SP/FR/IT/CH


http://tributetoapresident.blogspot.com/2018/07/the-putin-interviews-by-oliver-stone.html




Q




Subtitles in CA/CH/CR/DE/EN/FI/FR/HE/IT/JP/NL/PL/PT/SH/SP/SV/TR

To get the subtitles please click upon the small dented wheel at the bottom right side of the video and choose your language.


FOX NEWS

Followers

Google+ Followers