bf pic

URGENT IMPORTANT -- FINANCIAL ASSISTANCE NEEDED FOR A YOUNG BOY 14 Y OLD WITH BRAIN CANCER

Dear Friends,

I have never asked any money/donations for myself in my blogs (400) but this is an exceptional emergency. Please help the best you can to assist Isabelle, our French Coordinator, to alleviate as much as possible her step son's health condition.



You can donate through Kees De Graaff

Type your recurring amount here:


PayPal


The email address connected with Kees Paypal account is keesdegraaff@gmail.com

Many thanks from the heart to all of you.



Wednesday, May 6, 2015

Mandarin -- Benjmin Fulford: 05:05:2015

Chaos in US as international bankruptcy of US Fed faction sinks in


2015年5月5日

笔者: Benjamin Fulford




Chaos is increasing inside the United States as the US Khazarian controlled faction of the Federal Reserve Board continues to be shunned by most of the world. In response, the Khazarians are desperately trying to provoke race riots or otherwise get arms bearing US citizens to fight the US armed forces and police. At the same time, the US armed forces and agencies are moving against both Israel and their US based Khazarian proxies, notably the Bush/Clinton/Rockefeller crime family.

混乱正在美国国内蔓延,因为美国联邦储备委员会当中,被可萨人控制的派系正在被世界上大部分地区所回避。作为回应,可萨人正在绝望的尝试去挑起种族骚乱,要不然就是让拥有武器的美国民众去跟美军和警方作战。与此同时,美军和机构派系正在采取行动,去同时对抗以色列和他们盘踞在美国的可萨代理人,特别是布什/克林顿/洛克菲勒犯罪家族。


In what Pentagon sources say was a direct message to the Rockefeller family, Dave Goldberg, the Chief Operating Officer of Facebook, died in mysterious circumstances at age 47 last week.

用五角大楼消息来源的话说,上周Facebook首席运营官戴夫·戈德伯格享年47岁的神秘非正常死亡,就是一个给洛克菲勒家族的直接消息。



Facebook is owned by David Rockefeller grandson Mark Zuckerberg. Pentagon sources say this was a message by the armed forces to the Silicon Valley oligarchs that from now on the high tech industry in California would be under military control.

Facebook是由戴维·洛克菲勒的孙子马克·扎克伯格所拥有的。五角大楼的消息来源说,这场死亡事件是武装力量给硅谷寡头的一个消息,那就是从现在开始,加利福尼亚的高科技产业将处于军管之下。




To understand the frenetic power struggle now taking place in the US, it is worth taking another look at the secret history behind the ongoing US corporate government’s bankruptcy. More of this was revealed at a meeting last week between representatives of the White Dragon Society and Chinese royal family members. The Chinese royals presented documentary evidence that will force a change of how 20th century history is written. The documents describe secret agreements between US Presidents Franklin Roosevelt and Harry Truman, Chinese Nationalist ruler Chiang Kaishek and,members of the Manchu royal family. The documents show how Roosevelt, Truman and US Secretary of State George C. Marshall, over time, took 20 ships laden with Manchu gold to the US and fraudulently used the bullion to finance Roosevelt’s New Deal and the Marshall plan.

为了便于理解现在正在美国发生的疯狂权力斗争,我们值得去再次回顾一下,目前美国企业政府破产背后的那段鲜为人知的历史。在上周白龙会与中国皇室家族的会议上,揭露了更多这样的信息。中国皇室家族展示了文件证据,颠覆性的显示出我们20世纪的历史是如何被篡改的。这份文件描述了美国总统富兰克林·罗斯福、哈利·杜鲁门、中国国民党政府统治者蒋介石和满族皇室家族成员之间的秘密协议。这份文件显示出罗斯福、杜鲁门和美国国务卿乔治·马歇尔,是如何长期以来,用20艘船满载满族的黄金到美国,并欺诈性的将这些黄金用于资助罗斯福新政和马歇尔计划的。


The gold was taken to the US starting in the 1930’s under the promise it would be used to finance the development of East Asia and the creation of a federation that would include Manchuria, China, Korea and Japan, the royal family sources said. The Americans also gave the Manchurians plates to allow them to print US dollars.

消息来源说,这些黄金从1930年开始,就不断地被运往美国,所给予的承诺是,这些黄金将被用于资助东亚的发展,并且建立一个包括满洲里、中国、朝鲜和日本的的联邦。美国人同样也给了满族人印钞模板,允许他们印制美元纸币。


The two current heirs to the Manchu gold are Kim Young Hee (金英姫) and Zhang Sheng Zhi? (张胜植). They claim there have been numerous attempts to kill them and replace them with look alikes so, as a security measure, they have asked that their pictures be published as seen below:

目前的两位满族黄金继承人是金英姬和张胜植。他们声称有无数想要杀了他们,并用长相相似的人来代替他们的尝试,作为一项安全措施,他们已经要求将他们的照片公开展示如下:

Kim Young Hee and Zhang Sheng Zhi

Kim Young Hee (金英姫) and Zhang Sheng 
                   Zhi (張勝植)
                  (click for high-res)

            (点击高清晰度)


Photographs of their ears have also been taken as an extra precaution.The reason these two people claim they are being chased is that they have the legal rights to gold worth about $30 trillion.

他们的侧面照同样也已经被作为额外的预防措施。这两个人声称正在被追杀的原因是,他们对价值30万亿美元的黄金拥有合法权利。


What is happening is that, at the highest level of global finance, paper and numbers written on bank computers are not accepted as currency. The owners of the US branch of the Federal Reserve Board (Bush/Clinton/Rockefeller etc.) are being asked to pay their debts to the rest of the world in gold. For that reason they are desperate to try to stake a fraudulent claim to the Manchu gold they stole all those years ago (and have long since used up). They will not get it because the whole world is sick and tired of their criminal antics.

现在正在发生的是,在全球金融领域的最高层面上,纸币和计算机中显示的数额,并不被承认为货币。美国联邦储备委员会拥有者当中的美国分支(布什/克林顿/洛克菲勒等家族),正在被要求用黄金支付他们的债务。因此,他们正在绝望的试图对他们在所有过去的年代中,从满族那里偷来的(以及那些已经很久以前就用光的)黄金发起一场欺诈性的股权欺诈索赔和认领。他们不会得逞,因为整个世界都已经对他们罪恶而又滑稽的闹剧感到厌倦。


In fact, looking through a gold lens sheds a whole new light on many recent historical events. First of all, the Lehman shock of 2008 came because the corporate government of the United States failed to make a gold payment that was due. That led to a temporary cut off of US trade. The US Corporate government then managed to get a large gold loan from the Ming dynasty faction in Asia on the promise that Barack Obama would be made president and the US would reform itself.

事实上,一块金砖的明亮表面上,能够反射出最近几年历史事件中的一整条新的线索。首先,2008年雷曼破产的震撼,是因为美国企业政府未能如期支付黄金按揭。那导致了一场美国贸易的暂时切断。然后美国企业政府设法从亚洲明朝派系那里,得到了一批巨额黄金贷款,作为回报和承诺,巴拉克·奥巴马被内定成为美国总统,并且美国将会对内改革重组。


After Obama’s actions showed that he was no better than George Bush Jr., the Ming gold dried up. US cabal staged events since that time have all been in search of gold and financing.

奥巴马之后的所作所为,显示出他并不比小布什好到哪里去,明朝的黄金枯竭了。从那时起,美国阴谋集团上演了一些列事件,都是为了寻找黄金和资助。


The red shirt movement in Thailand, for example, was really aimed at getting custody of the huge historical Thai royal gold stash. The “Arab springs” in Tunisia and other Arab counties were also aimed at the gold stashes these countries had. The invasion of Mali was staged to seize gold mines there. The tsunami and earthquake attack on Haiti was also aimed at getting gold mining rights. The invasion of Libya was an unsuccessful attempt to steal Colonel Muammar Khadaffi’s gold. The March 11th, 2011 tsunami and earthquake attack on Japan was also aimed at extorting Japanese imperial gold.

比如,泰国的红衫军运动,实际上是意在获得泰国所藏匿的巨额历史性黄金的保管权。突尼斯和其它阿拉伯国家的阿拉伯之春运动,同样也是意在这些国家所藏匿的黄金储备。对马里的入侵行动是为了窃取那里的金矿。对海地的地震和海啸攻击,同样也是意在获得金矿开采权。对利比亚的入侵是一场不成功的尝试,去偷取卡扎菲上校的黄金。2011年对日本的311海啸与地震攻击,同样也是意在搜刮日本皇室的黄金。


So now, the cabalists are frantically hunting royals with claim to historical gold troves. The reason the Obama regime has suddenly been sucking up to Iran so vigorously is because the Persian historical gold trove is worth $46 trillion, according to the current heir to the Persian throne. The Iranians have responded to this US foot kissing by publicly blaming the US government for 911 and telling many other truths. In any case, the heirs to the Persian fortune have made it perfectly clear the US cabalists will never get their hands on their gold.

所以现在,阴谋集团成员正在疯狂的捕猎皇室成员,并认领历史性黄金宝藏。根据现任波斯王位继承人说,前段时间奥巴马政权突然如此强筋的巴结伊朗,是因为波斯历史性黄金宝藏价值46万亿美元。伊朗人已经通过公开指责美国政府自导自演了911事件并揭露其它真相的方式,回应了美国这种抱大腿行为。无论如何,波斯财富的继承人已经非常明确地表示,美国阴谋集团将永远别想染指他们的黄金。


One recent new indicator of the world wide boycott against the US based Khazarian cabalists was the National Association of Credit Manager’s report that successful US loan applications since the end of March fell by more than 40% year on year. The fall was almost entirely due to a stoppage of trade credits, according to the association. The US government later forced them to “revise” away this ugly truth.

最近,一个的新迹象,显示出国际社会对盘踞在美国的可萨阴谋集团的抵制,那就是美国国家信贷经理人协会报告说,成功的美国贷款申请,与去年同期相比,在20153月底减少了超过40%。根据协会所说,这种下跌几乎完全是因为贸易信贷的停止。美国政府随后强迫他们去修正了这个丑陋的真相。



However, the fact that over 6000 US retail shops have recently been closed illustrates how the US corporate government and their American debt slaves can no longer borrow money to buy trinkets from the rest of the world. More proof of bigger than Lehman US economic collapse can be found here:

然而,超过6000家零售商店在最近关门的事实,说明了美国企业政府和他们的债务奴隶们,已经不再能够借钱从世界上其它地方购买小玩意儿了。比美国雷曼事件更大的经济崩溃已经发生的的证据,可以在以下这个链接中找到:



That is why rent a mobs are being paid with Fed funny money to try to start race wars in Ferguson, Baltimore, Seattle and elsewhere. The Feds are hoping to use the unrest to trigger a civil war in order to distract attention from their own problems.

那就是为什么暴徒们被美国联邦储备委员会的可笑的钱所支付,去在弗格森、巴尔迪莫、西雅图和其它地方发动种族战争。美国联邦储备委员会希望去用动乱来触发一场内战,以便将公众的注意力从他们自己的问题上引开。


There was also a big push on the internet to use cabal controlled web sites to push “Jade Helm,” a psychological warfare operation against the American people and US military. There was further what seems to be an attempt to give some credibility to widely discredited fake opposition blogs and radio shows by staging what appear to have been murder attempts against two of them: Stew Webb and Jeff Rense.

在互联网上,同样也有一场大的推动,去用阴谋集团控制的网站来推动玉头盔行动,这是一场针对美国民众和美军的心理战行动。有进一步的证据显示,这似乎是一个尝试,通过陈述对斯图尔特·韦伯和杰夫·伦斯莫须有的谋杀尝试,来给广泛不可信的虚假反面博客和电台节目增加一些可信度。


Just before the apparent attack on Webb, somebody contacted this writer and told me Webb (who I had never heard of) slandered me by calling me a “disinformation agent.” My response was to quote the Arab saying: “the dogs bark but the caravan roles on.” However, in retrospect it now seems this was an attempt to get me to say something hostile about Webb just before the “attack” on him. Jeff Rense has also highly discredited himself with all the nonsense he has spewed out about Fukushima. However, I tried to contact him to confirm if he had really been attacked only to find out I was no longer allowed to e-mail him. My understanding, based on a lot of different evidence, is that Rense is a front for the Bush family and, until I hear from him otherwise, that is line I will take. Nonetheless, as a journalist who has had many colleagues killed and who has personally survived multiple assassination attempts, you may be sure I am vigorously opposed to the murder of journalists and even propagandists.

在韦伯受到明显的攻击之前,有人联系了笔者本人,并告诉我韦伯这个人(我从未听说过)诽谤我,把我称为谣言特工。我的回应就是引用阿拉伯谚语的话:无论狗怎样叫,大篷车依然滚滚向前。然而,现在回想起来,这似乎是一个尝试,在攻击韦伯之前,使我说一些韦伯的坏话。杰夫·伦斯同样也由于他就福岛的事情胡说八道,而在众人面前严重失信。然而,我试图去联系他,尝试确认他是否真的遭到攻击,结果却发现我在他的邮件联系人中被拉入黑名单了。在对比了许多不同的证据之后,我的理解是,伦斯是一个布什家族的代言人,并且直到我接到他的联系,否则我将会把它当做一条新闻线索来对待。无论如何,作为一名许多同事都被杀,并且从多次暗杀尝试当中幸存下来的记者,你或许能够猜到我对谋杀记者甚至宣传员的事情是极端反感的。


These two “murder attempts” by the way, came at around the same time a scheduled major US radio broadcast by me on the show “Caravan to Midnight” was cancelled at the last minute due to a “major server attack.”

顺便说一下,与这两场谋杀尝试大约在同一时间,一期由我作为嘉宾的主要美国广播节目大篷车到午夜,在即将播出的最后一分钟,由于一场主要的服务器攻击而被取消了。


In any case, these increasingly clumsy attempts by cabal agents to start race riots, promote attacks against the military and spread confusion in the alternative media are all signs of desperation.

无论如何,这些阴谋集团特工越来越多的去发动种族骚乱、向军队发动攻击、以及在另类媒体中散播困惑的笨死了的尝试,都是绝望的迹象。


The desperation is becoming palpable now because of what just happened to Saudi Arabia, one of the US Khazarian factions’ last sources of money. The Pentagon and the Iranians forced Saudi’s new king Salman to fire crown prince Muqrin and Saud Al Faisal (who has been Saudi foreign minister for the past 40 years). They were fired to remove Bush influence from the Saudi regime and to force an end to the attacks on Yemen, Pentagon sources say. The Pentagon sources are saying they are still seriously thinking of allying with the Yemeni Houthis to carry out a complete regime change in Saudi Arabia.

因为沙特阿拉伯,这个可萨派系最后的资金来源最近发生的事情,绝望现在正在变得显而易见。五角大楼和伊朗迫使沙特新任国王萨勒曼开除了王子穆克林和费莎尔(曾在过去40年里担任沙特外交部长)。五角大楼的消息来源说,他们被开除是为了从沙特政权当中移除布什家族的影响力,并迫使他们停止对也门的攻击。五角大楼的消息来源正在说,他们依然在认真的考虑与也门胡塞武装结盟,去在沙特阿拉伯开展一场完全的政权更迭。


The other cabal slave regime that is in trouble is Prime Minister Shinzo Abe’s government in Japan. As predicted, Abe read a humiliating speech in front of the US Congress and Senate last week that made it clear he was not a Japanese Prime Minister but just a US cabal paid actor reading a script. The US military needs to hurry up and clean up its act in Japan or else lose the regime there to Chinese control. The Pentagon knows who to contact to prevent that.



另一个处于麻烦当中的阴谋集团政权,是安倍晋三首相主政的日本政府。正如预测的那样,安倍晋三在美国国会和参议院台前,羞耻的背诵了一场演讲,这清楚的显示出他并不是日本的首相,而仅仅是美国阴谋集团雇佣来宣读脚本的演员。美军需要去尽快采取行动,清除掉他在日本的演戏,否则的话将会失去那里的政权,并使它落入中国人的控制之下。五角大楼知道为了阻止这种事情发生,应该联系谁。




Translator:東方明珠 


Chinese Goddess by Lisu

# NO WAR #NO NATO

# NO WAR #NO NATO

Sostieni la campagna per l'uscita dell'Italia dalla NATO - per un’Italia neutrale.




FIRMA QUESTA PETIZIONE SIGN THIS PETITION ПОДПИСАТЬ ЭТУ ПЕТИЦИЮ


NATO MEMBERS:

AL - SIGN THIS PETITION; DE - UNTERZEICHNE DIESE PETITION; BE- SIGNEZ CETTE PÉTITION; BG - ПОКАЗВАЙТЕ ТОВА ПЕТИЦИЯ; CA - SIGN THIS PETITION/SIGNEZ CETTE PÉTITION; HR - ZNAJATI OVAJ PETICIJU; DK - SIGN DENNE PETITION; SK - PODPORUJTE TÚTO PETICIU; SI - PRIJAVITE TO PETICIJO; ES- FIRMA ESTA PETICIÓN; EUA - SIGN THIS PETITION; EE - SIGN THIS PETITION; FR - SIGNEZ CETTE PÉTITION; GR - Υπογράψτε αυτήν την αναφορά; NL - TEKEN DEZE PETITIE; HU - ÍRJA ALÁ EZT A PETÍCIÓT; IT - FIRMA QUESTA PETIZIONE; ISL - SIGNU ÞESSA PETITION; LV - PAZIŅOJIET šo PETITION; LT - PADARYTI ŠĮ PETŽIĄ; LU - REGISTER DIR PETITIOUN; NO - SIGNER DENNE UNDERSKRIFTSKAMPANJEN; PL - PODPISZ TĄ PETYCJE; PT - ASSINE ESTA PETIÇÃO; GB - SIGN THIS PETITION; RO - SEMNEAZĂ ACEASTĂ PETIȚIE; CZ - Podejte tuto petici; TR - BU DİLEKÇEYİ İMZALA


anti

Unless YOU, individually, wake up and raise your voice and strength against the all pervading evil,

no one, LITERALLY, is going to do it for you,

and precisely

because your very consciousness and awareness

remain on the level of some blind believer in the "bright future of mankind"


PUTIN




AVAILABLE IN FRENCH, ROMANIAN, PORTUGUESE




2017 FSB Meeting - EN from Roberto Petitpas on Vimeo.



putin

BF



“Glory to God in the highest, and on Earth

Peace, Good Will toward men.”

This Christmas, Give Peace.



BJ 2 FEV




UPDATES ON THURSDAY MORNINGS

AT 08:00 H GMT


Translations in German

Dear Friends,

Due to health issues, Manavika cannot translate for an indefinite period of time.

Being so, I kindly ask to the German Readers proficient in English and that

have availability to take assignment of this task to kindly contact me

through my email luisavasconcellos2012@gmail.com.

Many thanks in advance.